Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) okrągły stół;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

okrągły stół (konferencja)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This round table will then report its conclusions to the summit on Friday.
Wnioski z tego okrągłego stołu zostaną następnie przedstawione na piątkowym szczycie.

statmt.org

It is time - to paraphrase Hugo once again - to replace cannons with round tables.
Ponownie parafrazując Hugo, czas zastąpić działa okrągłymi stołami.

statmt.org

Last week I organised a round-table meeting back home in Bulgaria.
W ubiegłym tygodniu, w moim kraju, tzn. w Bułgarii zorganizowałam posiedzenie okrągłego stołu.

statmt.org

These countries now sit round the table in the G20 talks.
Obecnie zasiadają one do rozmów przy okrągłym stole w ramach grupy G-20.

statmt.org

In reply specifically to Mr Daerden, a round table has been organised today in Brussels.
W odpowiedzi na pomysł zgłoszony głównie przez pana posła Daerdena, w Brukseli zorganizowano dziś okrągły stół.

statmt.org

This round table will then report its conclusions to the summit on Friday.
Wnioski z tego okrągłego stołu zostaną następnie przedstawione na piątkowym szczycie.

In order to increase public participation, the round table was also broadcast on the internet, and its proceedings have been published.
W celu zwiększenia uczestnictwa publicznego, debata ta była również transmitowana przez Internet, a protokół z tego spotkania został opublikowany.

Darwin was not ridiculed by his university's biology round table.
Darwin nie był wyśmiewany przez okrągły stół biologów na uniwersytecie.

She wants you to know the Round Table is definitely a fake.
Chce wiedzieć czy Okrągły Stół to na pewno falsyfikat.

They put him on a big round table in the Cafe Napoleon.
Postawili go na wielkim, okrągłym stole w Cafe Napoleon.

What are you, a knight of the Round Table?
Jesteś rycerzem okrągłego stołu, czy co? Daj spokój.

The Round Table represents everything that's changed since you became King.
Okrągły stół reprezentuje wszystko, co się zmieniło, odkąd zostałeś królem.

Even she is no match for a Knight of the Round Table!
Nawet ona nie jest wyzwaniem dla Rycerza Okrągłego Stołu!

My salvation is to die a Knight of the Round Table.
Znajdę zbawienie, umierając jako Rycerz Okrągłego Stołu.

Adopt, adapt and improve - motto of the Round Table.
Adoptuj, adaptuj i improwizuj- motto okrągłego stołu.

We're not knights of the round table.
Nie jesteśmy rycerzami okrągłego stołu.

This concern was expressed at the round table Parliament organised on 7 April this year.
Troska o prawa podstawowe została wyrażona w trakcie obrad okrągłego stołu zorganizowanych przez Parlament 7 kwietnia tego roku.

Around the time of the Round Table ?
W czasach Okrągłego Stołu? Hah.

This is Avalon, the shadow realm of the Round Table.
To Avalon, królestwo Rycerzy Okrągłego Stołu.

It is King Arthur, and these are my knights of the Round Table.
To ja, król Artur, a to są rycerze Okrągłego Stołu.

We're like the Knights of the Round Table.
Jesteśmy jak Rycerze Okrągłego Stołu.

Actually I am a Knight of the Round Table.
Faktycznie to jestem rycerzem okrągłego stołu.

You sit at the Round Table.
Siedzisz przy Okrągłym Stole.

The people of Poland have experience not only of fighting for freedom but also of the round table, which became the instrument of that fight.
Polacy mają nie tylko doświadczenie walki o wolność, ale także skutecznego użycia w tej walce instrumentu Okrągłego Stołu.

Is it the Round Table?
To Okrągły Stół?

Lancelot. Of the round table?
Lancelot. z Okrągłego Stołu?

A round table on poverty and exclusion took place on 15 and 16 October 2008 in Marseille with two of my government colleagues.
W debacie okrągłego stołu na temat ubóstwa i wykluczenia w dniach 15-16 października 2008 r. w Marsylii uczestniczyło dwóch moich kolegów z rządu.

In reply specifically to Mr Daerden, a round table has been organised today in Brussels.
W odpowiedzi na pomysł zgłoszony głównie przez pana posła Daerdena, w Brukseli zorganizowano dziś okrągły stół.

(PL) Madam President, we are about to celebrate the 20th anniversary of the beginning of the Round Table Talks in Poland.
Pani przewodnicząca! Obchodzić będziemy 20-tą rocznicę rozpoczęcia obrad tzw.

(BG) Madam President, between January and now I have been organising round table discussions in Bulgaria about the reform of the common agricultural policy.
(BG) Pani Przewodnicząca! Od stycznia do teraz organizowałam w Bułgarii dyskusje okrągłego stołu dotyczące reformy wspólnej polityki rolnej.

Round Table, Round Table.
Okrągły Stole, Okrągły Stole, zgłoś się.

Then I dub you, Sir Bedevere... ...knight of the Round Table.
A więc, sir Bedevere, pasuję cię... na rycerza Okrągłego Stołu.

As a result of the Round Table Talks and settlements, elections were held in June 1989, which led to the establishment of the first government led by a non-communist: Tadeusz Mazowiecki.
W następstwie rozmów i ustaleń Okrągłego Stołu w czerwcu 1989 r. przeprowadzone zostały wybory, dzięki którym powołany został pierwszy rząd z niekomunistycznym premierem na czele - Tadeuszem Mazowieckim.

We had talks with the European Round Table of Industrialists, Business Europe, Eurochambers and many other associations, like the European Association of Research and Technology Organisations (EARTO).
Prowadziliśmy rozmowy na forum Europejskiego Okrągłego Stołu Przemysłowców, Business Europe, Eurochambers i wielu innych stowarzyszeń, takich jak Europejskie Stowarzyszenie Organizacji Badawczych i Technologicznych (EARTO).